表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.。【張廉卿千字文】。4183 竹田益州 「山花開似錦」 共箱 肉筆 紙本 書 掛軸 臨済宗 建仁寺。2798 書道 硯 赤間硯 龍泉堂 龍泉作 和硯 骨董 書道具 未使用。O-26 水墨画風掛軸 二幅 竹林七賢人 應挙。O28 妙心寺 山田無文 掛軸 福寿海無量 二重箱入り